Partiamo da uno alla mia sinistra, se esce il vostro numero andate voi.
Starting on my left with one, your number comes up, you go. Just so you know, Jeff, you are now creating
Ora, un sacco di gente si farà male, Rocky e se esce fuori il tuo nome mi dispiace, ma ti farai male anche tu.
Now, there's gonna be a lot of people stepped on, Rocky...... andifyouhappentogetin the way...... I'llbesorry, but you 'llbesteppedon just as hard.
E se esce e si compra un'altra bottiglia?
What if he goes out and buys another bottle?
Scusa, come puoi amare Nelson se esce con Marilyn Gator?
Look, how can you love Nelson when he's going out with Marilyn Gator?
Se esce sui giornali che sono a casa tua per...
If that appears in the papers that I'm over at your house, having...
Se esce dall'area di strike significa che la gara è finita e Whammer vince.
Anything outside the strike zone that means the contest is over and the Whammer wins.
Sentite, non posso dirvi come lo so, ma vi giuro, se esce, sarà investito da una macchina rosa...
Look, I can't tell you how I know this, but I swear, if you go outside, you're gonna get run over by a pink...
Se esce da quella porta, morirà!
If you walk out that door, you're a dead man!
Se esce adesso ha una chance di riavere indietro la sua carriera.
lf he gets out now, he's got a chance of getting his career back.
Se esce di nuovo, rificcalo dentro per me.
If that slips out again, tuck it in for me.
Se esce lui le cose si mettono male, ragazzi.
This is where the shit hits the fan, guys.
E non mi importa se esce con Sydney.
And I don't care if he dates sydney.
Di notte, di solito resta a casa, e se esce, va in uno o due club, o in qualche ristorante con la sua nuova moglie,
At night, he usually stays at home, and if he does go out, it's to one of two clubs, or a handful of restaurants with his new wife.
Se esce dalla macchina esplodera', e se rimane dentro, morira'comunque annegato.
Leaves it, he blows. Stays, he drowns. Let's get out of here.
Se esce questa notizia, sono tottuto.
If this gets out, I'm fucked.
Già. Passa il nome Arthur Poppington al computer, vedi se esce qualcosa.
Yeah, run Arthur Poppington through the system, see what comes up.
Non possiamo prenderlo se esce all'aperto.
We can't catch it if it gets out in the open.
Se esce di casa e un'altra ragazza viene aggredita, non potra' piu' mentire e dire che era a casa.
If he leaves and another girl gets attacked, he won't be able to lie and say he was home.
Se esce di qui non lo vedremo mai piu'.
If he walks out of here, we're never gonna see him again.
Se esce allo scoperto lo becchiamo.
If he shows his face, we'll get him.
Nadine, se esce fuori che l'FBI aiutava una spia russa...
Nadine, if it got out that the FBI was helping a Russian spy...
Se esce fuori, allora dobbiamo preoccuparci.
If it goes out, then we got to worry.
Posso buttare un sasso e vedere se esce un fantasma?
Can I throw a stone and see if a ghost comes?
E di' a tuo fratello che se esce dal mio campo visivo sara' l'ultima cosa che fara'.
Tell your brother he takes any step further out of my line of sight, that'll be the last step he ever takes.
Non abbiamo scelta, se esce da quella porta, se ne va la nostra unica possibilita' di collegare l'ISI alla morte di Sandy.
We don't have a choice. He walks out that door, out walks our only chance to connect the ISI to Sandy's murder.
Tranquillo, è così che si fa per vedere se esce dal coma.
This is the way you check to see if he's comin' out of a coma.
Beh, se esce fuori una pistola, io scappo.
Well, I know if a gun gets pulled out, I'm running.
Se esce croce, voi tutti vivrete.
If it is tails, you all live.
E se esce e fa ancora casini?
And if he gets out and fucks up again?
Mamma finisce nei casini se esce fuori qualcosa.
Mama will get killed if the tea gets out.
Ascolta, se esce fuori qualcos'altro, ti faccio sapere.
Look, if anything else pops up, I'll let you know.
Signora Helsby, devo fargli un'esplorazione rettale ora, quindi e' meglio se esce.
Mrs. Helsby, I'm gonna have to give him a rectal exam. - You may want to leave the room.
Se esce nell'atrio, potrebbe essere andata ovunque.
She got out in the lobby. She could have gone anywhere.
E se esce e mi perseguita?
What if he comes out and chases me?
E c'e' un aggeggio automatico per spegnere le fiamme se esce l'olio.
And there's an automatic spritz to calm flames if the oil catches.
Ma lo ammetto che guardo il suo facebook ogni giorno per vedere se esce con qualcuna, cosa cosi' patetica.
Admittedly I do check his Facebook like every day to see if he's dating somebody new, which is so pathetic.
E perché non lo porta con sé, se esce con il cane?
Why didn't you bring the proper things with you if you're out with your dog?
Mentre... e' in aria, provo a percepire cosa uscira', e se esce quello che voglio.
I get a feeling when it's in the air, what I want it to land on.
Se esce testa, vincete un bonus da $1000 dollari.
If it's heads, you win $1000 bonus.
Se esce croce, non vincete niente.
If it's tails, you get no bonus at all.
Se esce testa, non perdete niente, ma se esce croce, perdete $1000 dollari.
If it's heads, you lose nothing, but if it's tails, you lose $1000 instead.
e se esce uno studio che mostra il contrario, possono dire: "A quanto pare mi sono sbagliato, ma ciò non significa che io sia cattivo o stupido".
If studies come out showing that it doesn't, they can say, "Huh. Looks like I might be wrong. Doesn't mean I'm bad or stupid."
Se esce croce, stapperete lo champagne.
If it's a tail, you crack open the champagne.
Se esce testa vi dispiacerà, ma sarete comunque a un terzo della strada per ottenere la combinazione giusta.
If it's a head you're disappointed, but you're still a third of the way to your pattern again.
e se esce testa guadagnerete 1000 dollari in più,
If it comes up heads, you're going to get a thousand dollars more.
ma se esce coda, non perdete nulla, va bene così e vi tenete tutto. Oppure potete giocare sicuro, che significa prendere il portafoglio e darmi semplicemente cinque biglietti da cento.
If it comes up tails, you lose nothing, you're fine, get to keep the whole thing -- or you could play it safe, which means you have to reach back into your wallet and give me five of those $100 bills, for certain.
1.7916390895844s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?